演员龟冈拓次(安田显),37岁、单身。作为演员,无论是配角还是什么角色都能出色演出,但是,人们却怎么也记住不到他的名字。每一天的日常就是便宜的酒馆里喝酒。直到有一天,收到了世界大物的甄选……
Bob lebt mit seiner Frau Mindy und den Kindern Tim und Susie in einer wahren Oase des Glücks. Er liebt Weihnachten und wie jedes Jahr wird mit viel Vorfreude das Haus geschmückt. Alles könnte so schön sein, wenn nicht plötzlich gegenüber dieser neue Nachbar einziehen würde. Es ist sein ehemaliger Mitschüler Stu Jones samt Familie, mit dem ihn schon seit High-School-Tagen eine D...
卡罗尔(布莱思·丹纳 Blythe Danner 饰)曾是一位小有名气的歌手,在舞台上享受着万众瞩目的光彩。如今,年近七十的她早已无人问津,丈夫去世后就一直过着形单影只离群索居的生活。卡罗尔一直活在丈夫去世的阴影中,恐惧着失去和死亡,和女儿凯瑟琳(玛琳·阿克曼 Malin Akerman 饰)之间的关系亦十分紧张。 就在卡罗尔最困顿的时候,是她的好友乔治娜(琼·斯奎布 June Squibb 饰)、莎莉(雷亚·普尔曼 Rhea Perlman 饰)和罗娜(玛丽·凯·普莱斯 Mary Kay Place 饰)一直陪伴和鼓励着她。在朋友们的影响下,卡罗尔渐渐找回了开启新生活的信心,并先后结识了劳埃德(马丁·斯塔尔 Martin Starr 饰)和比尔(山姆·艾里奥特 Sam Elliott 饰)两名男子。
Gossip Girl是曼哈顿上东区最神秘的人物,她是我们了解上流贵族巨细无遗的生活的唯一来源,且拥有一众随时随地为她提供八卦消息的公子哥千金女。 而今年最重要的新闻,莫过于Serena Van Der Woodsen(Blake Lively 饰)在车站下车。这意味着这位曾经的学校女王、一年前谜一样消逝的风头人物,重回大家的生活,激起千层浪。第
故事从高中女生佐仓千代(小泽亚李配音)的一场告白开始,她的暗恋对象是与自己同年级的男生——身高一米九、男子气概十足的野崎君(中村悠一配音),而告白的结果居然是得到了他的亲笔签名。正当千代为自己的告白台词“我是你的粉丝”引起了误会而感到苦恼时,野崎君居然直接邀请千代回家。她又紧张又期待,谁知道等待着她的是一堆漫画原稿,她糊里糊涂地当起了漫画助手。千代这才知道,自己的心上人野崎君原来是知名少女漫画家。虽然作品以描绘细腻的少女心思著称,野崎君本人却意外地神经大条,而且完全没有恋爱经历,他的漫画角色原型来自身边的朋友,而这些“原型们”,尽是些极具反差萌的家伙……本动画改编自日本漫画家椿泉所创作的四格漫画作品。
Deadline消息,艾米莉·克拉克、杰克·休斯顿确认加盟菲利普·诺伊斯新片《双面疑云》(AboveSuspicion,暂译)。影片故事来源于《纽约时报》专栏作家乔·夏基原著,讲述了一位模范FBI探员背后的丑闻事件,也是FBI历史上首次为探员的谋杀行为定罪。
LINE TV原创全新真人秀探索节目《极岛森林》以“透过真人实境秀慢综艺的优质内容,来传达地球的心声”为宗旨,规划一个月的生态之旅。陈柏霖受邀担任节目的灵魂人物,将带领好友解锁各地神秘传说,他希望保有初见时的美好,录影前未做特别的准备,甚至连行程都没过问,“想直接去认识与感受这次没有设计过的相遇。” 《极岛森林》为新型态探索类节目,由陈柏霖深入中国台湾的森林与村庄部落,体验野外扎营,与在地居民相互协作,并透过线索寻找大地的医生,亲手还原土地面貌。
在芭比乐园里,各种各样的芭比和肯每天都过着童话般100%完美的生活。但是某一天,芭比(玛格特·罗比 Margot Robbie 饰)发现自己的生活开始有了变化——比如她的一天不再一帆风顺,她开始思考死亡的意义,甚至她的双脚也不再是完美的高跟鞋形——她竟然脚掌落地了!接连出现的不完美打破了芭比乐园的平静,意识到存在感危机的芭比被迫前往真实世界探寻真相,肯(瑞恩·高斯林 Ryan Gosling 饰)也一路同行,一场大冒险就此开启。
聚焦两千年前的著名大战、德国历史重要事件——日耳曼人与罗马帝国的条顿堡森林战役,其中“那不为人知的故事”,以三个命运相互联系起来的年轻人的视角展开。
在失去了梦中情人后,梅林搬到拉斯维加斯从事魔术师的工作,结果却被雇佣为臭名昭著的黑人脱衣舞女“巧克力片”的代言人。在路德的带领下——现在是一个一条腿的醉汉——这些被驯化的、变形的老筹码抛开了以前的冲突,重新聚在一起,拯救了他们曾经演出过的酒店,同时帮助梅林赢回了他的女孩。
On the morning of September 11, 2001, Paul McCartney was in New York City on an airport runway waiting to fly to Britain. As he absorbed the news of the unfolding tragedy, he wondered, “What can I do?” The answer, of course, lay in music. McCartney reached out to master documentarian and long-time friend Albert Maysles, inviting Maysles to document his personal experiences on 1...